大学受験を目指す方向けの並び替え問題です。
難易度:★★★☆☆
隣の芝
自己紹介
この記事をおススメしたい方
問題
問題1
和訳: 毎日働いている飼い主の猫は、十分な世話をされていないかもしれない。
- (keeper / very / a / the cat, / daily, / may / taken / not / of / be / care / whose / has / job / and works)well.
問題2
和訳: 専門家が間違っていると考えた研究結果は、完全に正しいと判明しました。
- (to / be / turned / considered / experts initially / the research results, / which / completely correct / be / wrong, / out / have / to).
問題3
和訳: プロジェクトの関係者は、個人情報を許可されていない者に漏らしてはならない。
(project / not / the / those / to / individual / unauthorized / in / expose / individuals / the / must / involved / information / any).
問題4
和訳: 感染症のリスクがあるため、頻繁な海外旅行は一定期間献血を妨げることがある。
(frequent / due / donating / the / diseases, / traveling / can / from / of / for / you / at / prevent / blood / to / risk / infectious / overseas / a certain)period.
問題5
和訳: 他人に教えることは、ただ試験を受けるよりも3倍の知識が必要だと言われています。
- (often / knowledge / times / three / is / taking / requires / teaching / it / much / as / exams / said that / others / as / simply).
問題6
和訳: 人々は、指示を受けずに自制することが、指示を受けて行動するよりも難しいと感じることが多い。
- People(themselves / do / it / to / harder / often / instructed / behave / than / being / find / without / so / to / with / specific / guidance)provided.
解答解説
- 解答:
The cat, whose keeper has a job and works daily, may not be taken care of very well.
解説:
「whose keeper has a job and works daily」が「cat」を修飾し、毎日働いている飼い主の猫が十分な世話を受けていないかもしれないことを表現しています。 - 解答:
The research results, which experts initially considered to be wrong, have turned out to be completely correct.
解説:
「which experts initially considered to be wrong」が「research results」を修飾し、専門家が間違っていると考えた結果が正しいと判明したことを表現しています。 - 解答:
Those involved in the project must not expose the individual information to any unauthorized individuals.
解説:
「those involved in the project」は「プロジェクトの関係者」を指し、「個人情報を許可されていない者に漏らしてはならない」という禁止を表現しています。 - 解答:
Due to the risk of infectious diseases, frequent traveling overseas can prevent you from donating blood for a certain period.
解説:
「prevent you from ~ing」で「〜することを妨げる」を表し、感染症のリスクにより頻繁な海外旅行が献血を妨げることを説明しています。 - 解答:
It is often said that teaching others requires three times as much knowledge as simply taking exams.
解説:
「is said to require three times as much knowledge as」で「〜には…の3倍の知識が必要だと言われている」という表現を使い、他人に教えることの難しさを強調しています。 - 解答:
People often find it harder to behave themselves without being instructed than to do so with specific guidance provided.
解説:
「It is harder to ~ than to ~」で「〜することは…することよりも難しい」という比較を表現しています。「without being instructed」で「指示なしに」を表し、自己制御が指示ありよりも難しいことを示しています。
次につながる勉強しよう
お疲れさまでした。
これからもコツコツ頑張っていきましょう!
他にも問題を少しずつ増やしています
ぜひ、「ブックマーク」「お気に入り」に登録して挑戦してください😊
語句並び替えの無料問題はコチラ
並び替え問題
大学受験に向けた英語の練習問題を無料で提供するサイト。並び替え問題を収録。文法など基礎を基に英文を完成させよう。市販の参考書・問題集より難しめです。
構文解釈の問題はコチラ
構文解釈
大学受験に向けた英語の練習問題を無料で提供するサイト。文構造、構文を解析して読み抜くための長文を掲載。文法など基礎を基に文構造を見抜こう。市販の参考書・問題集より難しめです。
長文読解問題はコチラ
長文読解問題
大学入試対策の英語の練習問題集を無料で提供するサイト。受験生や高校生が演習するのにおすすめの普通~短めの長文読解問題を掲載。大学受験の毎日の勉強に使ってもらえると嬉しいです!
Amazon人気ランキング上位!
コメント